RLM Traduction, un service à la hauteur de vos ambitions.

EN | NL

  • rue du Comptoir 59

    4680 Oupeye Belgique


  • Nous appeler

    +32497558740


  • Nous suivre

    | |

Formation



Traduction, rédaction, formation.

La connaissance des langues constitue l’un des atouts du traducteur. Cependant, ce dernier n’est pas le seul à la posséder, et surtout pas le seul à en reconnaître l’utilité.

RLM Traduction peut vous proposer des formations sur mesure, élaborées au fil des séances selon les besoins et les envies de l’apprenant. Le format idéal pour un apprentissage personnalisé semble être la séance individuelle ou en groupe restreint (max. 4 personnes). Nous travaillons, une fois encore, à du sur-mesure.

Dans le cas d’une séance de groupe, il convient bien entendu de ne pas perdre de vue l’homogénéité en termes d’objectifs, d’attentes et de niveau entre les participants.

Nous nous adressons, ici, particulièrement aux entreprises qui souhaitent permettre à leurs collaborateurs d’apprendre ou de perfectionner une nouvelle langue et de découvrir de nouveaux horizons dans le cadre de leurs fonctions. Ces formations se présentent sous la forme de séances de deux heures (max.) en entreprise et s’adressent donc principalement au monde entrepreneurial.

Formation, un de nos service en image

RLM Traduction se spécialise principalement dans l’apprentissage du français à des apprenants non francophones (français langue étrangère, FLE).

En pratique, nous ne proposons pas de test préalable de niveau. Nous partons de ce qui est acquis et tendons à venir attacher des maillons supplémentaires à cette chaîne sans fin qu’est l’apprentissage d’une langue étrangère et à renforcer ceux déjà bien en place. En fin de module, l’idée est de revenir sur les objectifs avec l’apprenant. Aussi, il est primordial de lui faire remarquer ses progrès. C’est là, notre évaluation de fin de module. Nous évitons par exemple tout ce qui concerne les « étiquettes » liées au niveau de langue, qu’il s’agisse d’un perfectionnement ou d’une prise en main.

La pratique, bien que la progression ne semble pas toujours tangible, reste absolument le meilleur des investissements. Sur le long terme, une pratique régulière et quotidienne d’une langue vous fera vivre cette langue, et vous permettra dans certains cas la découverte d’une culture. Il est d’ailleurs impensable de ne pas faire le lien avec les séjours Erasmus proposés aujourd’hui aux étudiants. Ils offrent une mise en relation totale avec la langue. Et c’est donc parce que nous ne connaissons que trop bien l’importance de cette relation que nous vous proposons de ne travailler qu’avec un locuteur natif de la langue que vous souhaitez développer.

Faire passer un message, le situer, le complexifier : à l’oral et à l’écrit. RLM Traduction vous accompagne dans votre apprentissage.